La presentadora pronuncia su nombre tal como suena en español y lo mismo hace con otras palabras, especialmente topónimos. Por ejemplo, suele pronunciar ‘Mesa’ –una de las mayores ciudades de Arizona– de distinta manera a como se dice en inglés. Algunos televidentes cuestionaron esta práctica, avivando de este modo el debate sobre el acento y el uso del español en Estados Unidos.
«Algunos de ustedes se han dado cuenta de que pronuncio algunas cosas de una forma un poco diferente a la que están acostumbrados, y lo entiendo; incluso puede que esta noche les haya pasado», dijo el 2 de septiembre Ruiz en referencia a sus espectadores durante una emisión en directo por 12News el 2 de septiembre.
«Tuve la suerte de crecer hablando dos idiomas y he vivido en otras ciudades de Estados Unidos, Sudamérica y Europa», dijo. «Me gusta pronunciar ciertas cosas como se supone que se pronuncian, y comprendo que el cambio pueda ser difícil; pero es normal y con el tiempo sé que todo cae por su propio peso», explicó la periodista, que nació en Miami, vivió en Colombia y estudió en España.
A la presentadora le sorprendió el revuelo que ha causado su manera de pronunciar topónimos originalmentecreados en español: «Mis comentarios en torno a algunas de sus preguntas los hice por respeto y por reconocimiento a alguno de nuestros espectadores, que se preguntaron por qué pronuncio ciertas cosas en español», subrayó Ruiz en su cuenta de Facebook, y agregó que está «más orgullosa que nunca de ser estadounidense y, también, latina».
El único país del mundo con mayor número de hispanoparlantes que EE.UU. es México, con 120 millones de personas. En EE.UU. viven 50 millones de hispanos, la mayoría de los cuales son de origen mexicano, puertorriqueño y caribeño. La sociedad del país se encuentra bajo la creciente influencia del idioma español, que contiene y trasmite valores y peculiaridades de la cultura latina. Los estados del sur anexados por el país norteamericano durante su intervención en México entre 1846 y 1848 durante las últimas décadas están recuperando su identidad latina por medio de la inmigración.
De acuerdo con los datos de la Oficina del Censo de EE.UU., un 13% de los 300.000 niños menores de 5 años dominan el español. Se trata de la lengua extranjera más estudiada actualmente en las escuelas y universidades de EE.UU. La importancia del idioma ya dio lugar al histórico mensaje del presidente de EE.UU., Barack Obama, hecho en español para la comunidad latina del país. La audiencia de las cadenas de televisión que emiten en español en EE.UU. superó a las cadenas en inglés por primera vez en la historia en el año 2013.
Sin embargo, a pesar del proceso obvio del aumento de valor del español, algunas personas públicas pertenecientes a la parte conservadora de la sociedad norteamericana hacen oídos sordos ante este fenómeno cultural, como lo demostró esta semana el aspirante a la candidatura presidencial del partido republicano Donald Trump, quien criticó a su rival Jeb Bush por hablar español durante su campaña preelectoral: «Me gusta Jeb. Es un buen hombre. Pero debería dar ejemplo hablando inglés mientras está en Estados Unidos», instó.