Isidora Stevenson, Nona Fernández y Eduardo Luna abren entrevistas Interdram 2020

Con la publicación de estas tres conversaciones, la plataforma teatral de nueva dramaturgia estrena su remozada sección de entrevistas que incluye extracto de una obra de cada autor, en inglés y español, además de difusión con aliados internacionales

Isidora Stevenson, Nona Fernández y Eduardo Luna abren entrevistas Interdram 2020

Autor: Carlos Montes
  • Con la publicación de estas tres conversaciones, la plataforma teatral de nueva dramaturgia estrena su remozada sección de entrevistas que incluye extracto de una obra de cada autor, en inglés y español, además de difusión con aliados internacionales.

“Traducir los extractos de los autores es una oportunidad importante para internacionalizar su obra como también para crear relaciones entre los autores y traductores chilenos al enfrentarse a otras audiencias y lectores”. Así explica Bruce Gibbons la importancia de una de los nuevos aportes de las entrevistas Interdram: su traducción. “No hay dramaturgia como la chilena. Traducir estos extractos es un honor y una oportunidad de visibilizar los complejos y complicados universos de autores tan diversos y –para nosotros– admirados por tanto tiempo”, continúa.

Alojadas en el sitio www.interdram.cl, en el contexto del mes del teatro, la plataforma teatral estrena tres nuevas entrevistas a importantes referentes de la escritura teatral chilena contemporánea: Isidora Stevenson, Nona Fernández y Eduardo Luna. “Como parte de la Dirección Artística de la Muestra de Dramaturgia Nacional, durante 2019 leímos una gran cantidad de obras y pude constatar la diversidad y calidad de los textos que llegaron. Creo que hoy se escribe mucho y me parece vital relevar estas autorías, darlas a conocer”, cuenta Isidora Stevenson.

Así Interdram debuta su remozada sección que busca ampliar la difusión de los procesos autorales a través de alianzas internacionales, traducción de obras, publicación bilingüe y relevando las temáticas, y estilos, de cada escritor. Más tarde se sumarán Flavia Radrigán, Gopal Ibarra, Ximena Carrera, Cristián Ruiz, Mónica Drouilly, completando 16 nuevas entrevistas durante este año. “Me apasiona ser un dramaturgo que traduce. Es como meterse en la carne entre los huesos de las manos de un escritor y aprender cómo se baila al ritmo de su movimiento”, agrega Gibbons quien, junto a Cristóbal Pizarro, Mauricio Fuentes y Ana López, completan el equipo realizador.

 “Para mí y, tal como consignan muchos estudiosos, entrevistar es un arte. Es un diálogo que debe tener cierta tensión para generar información novedosa. En este caso, buscamos difundir la dramaturgia chilena a través de conversaciones que relacionen la escritura teatral con las temáticas de cada autor, tanto biográficas, como de estilo”, explica el actor y dramaturgo, Mauricio Fuentes, encargado de efectuar las entrevistas que contarán con el apoyo en difusión de Woman Playwright International Conference, Out of the wings, agrupación de traductores teatrales en Londres; y HowlRound Theatre Commons, organización norteamericana que busca “democratizar las artes escénicas modelando efectivamente el poder transformador de la práctica basada en los bienes comunes”.

En su trabajo continuado de más de 6 años, la plataforma de nueva dramaturgia dialoga constantemente con autores teatrales, para luego publicar mucho de este encuentro en su página web. Actualmente hay 27 entrevistas alojadas en el sitio, entre las que se cuentan las de Luis Barrales, Alejandro Moreno y Carla Zúñiga. Tres registros audiovisuales  de 2016, extraídos de las sesiones Residencia Dínamo 3: con Alejandro Sieveking, Juan Carlos Zagal y Benjamín Galemiri; y una en Teatro UC en 2017, con la dramaturga británica, Lucy Prebble.

Este nuevo proyecto Interdram se lleva a cabo gracias a la adjudicación de un Fondart nacional de difusión 2020.

Detalles en www.interdram.cl

SOBRE INTERDRAM
Plataforma teatral dedicada a la difusión de dramaturgia nueva, escrita por autorxs que reflejan el mundo contemporáneo de manera profunda e innovadora, que por su calidad artística interpelan y estimulan. Actualmente realiza creaciones escénicas a partir de textos dramáticos, residencias de creación dramatúrgica, publicaciones de textos y entrevistas a autorxs. Anteriormente ha realizado otras actividades como muestras, lecturas, tertulias y talleres. Comenzó el año 2013 y el año 2014 se formalizó como asociación cultural sin fines de lucro. Ha recibido apoyo de fondos públicos y privados para la realización de proyectos, como también autofinanciado otros, manteniendo una actividad permanente en el tiempo. Desde 2014 realiza la Residencia Dínamo, instancia creativa que reúne autores con obras en proceso de escritura de distintas regiones de Chile y, desde la sexta versión (2019), con apoyo de Iberescena, la convocatoria recibe a autores iberoamericanos. Entre 2014 y 2016 la dirección de la residencia fue de Ana López Montaner; entre 2017 y 2019 fue dirigida por Cristóbal Pizarro Schkolnik y actualmente (2020) es dirigida por Bruce Gibbons Fell. Escénicamente ha estrenado dos obras chilenas: Rocha de Felipe Vera (2016, Ganadora del 7º Festival de Teatro Joven de Las Condes) y Nanas de Leonardo González (2018, en Matucana 100, Premio Municipal de Literatura de Santiago 2014 y Mejor Dramaturgia 2017, Hispanic Organization of Latin Actors, de Nueva York); y tres obras extranjeras: El efecto de la autora británica Lucy Prebble (2016 y 2017, Teatro UC), #malditos16 del autor español Nando López (2019, Sidarte) y Los cristianos del autor norteamericano Lucas Hnath (2019, Teatro Mori). Todas dirigidas por Ana López Montaner. 


Reels

Ver Más »
Busca en El Ciudadano