Esta semana fue lanzada la segunda edición del primer diccionario mapuche monolingüe (que se explica en su propia lengua), en más de 400 años de estudio de la lengua mapuche, llamado “Pewenche Kimdugun, Epu Rupa Wirin. Diccionario Mapuche Monolingüe 2da Edición”, de los autores Octavio Huaiquillán e Israel Farías.
Esta publicación invita a adentrarse en el mundo mapuche, a conocer su forma de articulación fonética y la morfosintaxis para hablar correctamente, pues el contenido entrega una explicación de cada palabra en la propia lengua mapuche-pewenche.
El diccionario está dirigido especialmente a quienes tienen niveles básicos e intermedios de la lengua y permite entender y generar oraciones con sentido, al ir leyendo de corrido en mapuchedugun.
Asimismo, se rescatan testimonios de familias mapuches pewenche hablantes de Lonquimay, pues Octavio Huaiquillán es hijo de cacique pewenche de la zona de Pangkunto Pedregoso de Lonquimay, y perteneció a la Comisión Lingüística del Biobío para la recuperación del Mapudugun.
Actualmente, es asesor cultural para el Consejo Consultivo del Hospital Traumatológico, y docente en el curso de Lengua y Cultura Mapuche para la carrera de Antropología de la U. de Concepción, entre otras.
En tanto, Israel Farías es Antropólogo (UdeC) con Magíster en Estudios Interculturales (UCT). En el campo de la investigación ha focalizado sus estudios al área de la Antropología Lingüística, con marcado acento en etnolingüística y sociolingüística, y es autor de algunas publicaciones académicas como “Trayectorias sociolingüísticas inter-generacionales. Una categoría para el análisis de procesos de transmisión y desplazamiento del mapuzugun” (2018), entre otras.