Este viernes 6 de noviembre, la cultura mapuche se abrirá al mundo a través del Puerto de Ideas Festival de Valparaíso, así lo contó el poeta Elicura Chihuailaf, galardonado con el Premio Nacional de Literatura de Chile 2020, en una entrevista a Efe.
La sonoridad de su poesía compuesta en dos lenguas distintas, el mapudungun y el español, le abrirá la puerta a los asistentes al universo de Chihuailaf, donde la oralidad es una parte central de la comunicación.
Cantos de Ensueño Azul, se titula la actividad con el representante mapuche que será una conversación con Paula Miranda, doctora en Literatura y profesora en la Facultad de Letras de la Pontificia Universidad Católica de Santiago. La misma se transmitirá en puertodeideas.cl. a las 18:30 horas, en esta ocasión, el poeta explicará las motivaciones, procesos y mitos de los que se nutre su creación.
Sobre su participación en el evento, el versificador manifestó su emoción y agregó: «es un verdadero privilegio para nosotros (los mapuche) estar en la inauguración de tan importante encuentro cultural, que además celebra 10 años de existencia».
El poeta recordó aquella vez cuando participó en Puerto de Ideas, «en un gran recinto repleto de asistentes», cosa que no ocurrirá este año por la crisis sanitaria del coronavirus, por lo que el festival se realiza de manera virtual.
Chihuailaf agregó que tiene «desde hace lo menos 20 años» siendo invitado a lecturas y conversaciones en colegios, universidades y centros culturales de Chile, Europa, Oceanía y Oriente para divulgar la cultura mapuche.
Respecto al Premio Nacional de Literatura que le fue otorgado el pasado septiembre, indicó que «sin duda es un reconocimiento a la cultura» a la que pertenece, «con todo lo que ello connota».
Sobre si con dicho galardón percibía una voluntad del Estado chileno como forma de acercamiento con el pueblo mapuche, dijo: «el Premio Nacional de Literatura lo otorga un jurado de pares. Seis de los siete integrantes que lo conformaron (mujeres mayoritariamente) son poetas, escritores, académicos. La pregunta me parece que minimiza el significado histórico de la decisión de ese jurado«, concluyó.
El poeta aprendió su arte de comunicar, a partir de lo que sus abuelos, padres, tíos y tías le cantaban y contaban, fue así como construyó su mundo, su abuelo y su abuela en mapudungun y sus padres, tíos y tías en español y mapudungun. De ellos aprendió el nvtram (conversación) y el ngvlam (consejo).
La inauguración de hoy también cuenta con una entrevista a Salman Rushdie (escritor y ensayista indio-británico), una intervención de Gregorio Fontén (músico, artista visual y poeta chileno) y Delight Lab (colectivo de artistas que proyectan mensajes con luces); y será transmitida desde el Mercado Puerto, que se ubica en el Barrio Puerto de la ciudad de Valparaíso.
Fuentes: El Mostrador/puertodeideas.cl.